{"id":529,"date":"2011-01-20T02:52:04","date_gmt":"2011-01-20T06:52:04","guid":{"rendered":"http:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/?p=529"},"modified":"2011-01-20T02:52:04","modified_gmt":"2011-01-20T06:52:04","slug":"translated-files-assignment-proofreader","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/","title":{"rendered":"Translated Files Assignment Proofreader"},"content":{"rendered":"<p>Sorry, did not attach the file.<br \/>\nHere it is.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Sorry one more time, maybe I need a break.<br \/>\nI attached TXF file instead of PXF.<br \/>\nHere is the right one.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Dennis<\/p>\n<p>1) Please, let me know,if the file you provided me for the assesment was completely translated and it is the same file you uploaded to FS.<br \/>\n2) Not to keepyou waiting I assignyou one more file.<br \/>\n05_part_291 (3,759)<br \/>\nDownload link<br \/>\nhttp:\/\/translationstop.com\/files\/BOI\/German\/05_291_DEU.PXF<br \/>\nPlease confirm.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Marcus!<\/p>\n<p>Please,let me know how it is going with your assignment.<br \/>\nWhen do you think you will upload translated files?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>No problem, I&#8217;ll send you the file once I have translated a few pages worth of text.<br \/>\nUnfortunately, there&#8217;ll be a delay of a few days. There&#8217;s a family emergency &#8211; my granddad&#8217;s in the hospital and the doctors say they can&#8217;t do anything for him &#8211; so I need to travel to Kassel, Germany, for a few days. I&#8217;m sorry about not being able to deliver the translation in time (especially since this is my first assignment), but I hope you&#8217;ll understand. I&#8217;ll be in touch in a few days and then I&#8217;ll be back to work!<\/p>\n<p>Christian<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I had a super problem with my computer and had to re-do all the installations. So I am starting working on the files NOW and will turn em in by Monday. I am very sorry for the delay as this is not how I am normally working, but shit happens. So I am working full speed now and turn em in on Monday.<\/p>\n<p>I hope this is all right with you.<\/p>\n<p>Kind Marcus<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Hi<\/p>\n<p>I uploaded my proofed 05_299. Attached is a short message for Gerald, but there&#8217;s not much to say: The quality was very good (and the file was easy, and only 700 words). So this seems to be a very <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/03\/16\/good-translator-is-assigned-to-download-translations\/\">good translator<\/a> :-).<\/p>\n<p>I noticed 05_300 is also included in the file, but not yet translated.<\/p>\n<p>Total time for carefully proofreading Geralds part,comments, and spot-checking the rest (for out of context\/pretranslated problems): 0.75 hours (45 minutes).<\/p>\n<p>Had you noticed that I wrote I won&#8217;t be available until wednesday? This little assignment was not a problem, but now I really cannot be available until wednesday. I will also check out the new CS and update my status there.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>can you please deliver the proofread 01_alpha_reps by tomorrow (28th) afternoon GMT? We will run out of raw files by about then. If you can finish the proofreading by then, we will have a new batch of files ready for the others and can continue without interruption.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>yes, I will be able to deliver by then.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Marcus!<\/p>\n<p>Fine. Please, update me on how you proceed from time to time.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Christian<\/p>\n<p>Please, clarify the situation for me. Have you started translating or no yet. If not, I will give your file to another translator and assign you another one when you are back.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Sabastian<\/p>\n<p>Waiting for you.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Gerald<\/p>\n<p>Your translation was checked by the proofreader. He was very satisfired with your work. Herewith I attach his comments for you.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Let me know your usercode please.<br \/>\nAlso don&#8217;t forget to send me your sample I askedyou about before.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Marcus<\/p>\n<p>Now you have access to CS. Please, send your linguistic questions in CS directly to . PMs cannot answer such questions.<\/p>\n<p>P.S. Your usercode is 13587<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Susanne<\/p>\n<p>Please, let us know if you are still interested in participating in this project.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Kalle<\/p>\n<p>Please, let me know how you proceed with your assignment.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>i am certainly intersted in this project,<br \/>\nsent me the questions, which I will answer and send back to her today as soon as I can. Sorry for my late reply, but it is a very busy weekend. I am available on Monday, and I can translate about 2000 words a day.<\/p>\n<p>Susanne<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Susanne<\/p>\n<p>Thank you for confirmation.<br \/>\nPlease, read the updated guidelines carefully. Some rules have changed since the previous project.<\/p>\n<p>Looking forward for hearing from you.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I&#8217;ve already started working on the file.<br \/>\nThe situation has now been somewhat resolved; I won&#8217;t have to leave right now. I&#8217;ll send you the unfinished file with a few pages worth of translated text later today so you can check it, and the whole file should be done by Tuesday.<br \/>\nChristian<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I just have one question: shall I send the answered questions to you or to<br \/>\n?<\/p>\n<p>Susanne<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I&#8217;ll have finnished the assignment by this afternoon. Still need some time for proofreading and to formulate my comments on certain problems. I&#8217;ll send it to you ASAP.<\/p>\n<p>Kalle<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>that&#8217;s good to hear \ud83d\ude09<\/p>\n<p>By the way, I have already uploaded file 301.<\/p>\n<p>Best Gerald<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Susanne<\/p>\n<p>We both can see your ticket,so it doesn&#8217;t make difference. Just send them \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Good luck!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>the file for assessment was completely translated and it was the same file I uploaded to FS.<\/p>\n<p>Dennis<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Gerald<\/p>\n<p>Thank you for 301. I see you still have another file to translate. I believe you won&#8217;t accomplish it today. So when you feel you are approaching the finish line, let me know and I will assign you one more file.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Dennis<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Valeria<\/p>\n<p>The current file should be done on Tuesday or even on Monday, so maybe you could assign me another file tomorrow.<\/p>\n<p>Best Gerald<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Kalle<\/p>\n<p>I asked you to send me a part of your first file to send it to the proofreader to check. Have you completed 05_part_310?<br \/>\nIf you have, send me complete file, the same you will upload to FS. If not- send me it with uncompleted translation. Just make sure you have translated at least 2-3 pages, so that the proofreader received enough of your work to assess.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Christian<\/p>\n<p>Hope you granddad will be fine.<\/p>\n<p>Waiting for your sample.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Hi<br \/>\nHere&#8217;s the sample. It&#8217;s the first 4 pages worth of text.<\/p>\n<p>I&#8217;m sending you the .DEU file compressed to a .rar file. I checked the .pxf and apparently, my translations are stored in the .DEU file, not in the original .pxf &#8211; I hope I&#8217;m not doing anything wrong there! I&#8217;ve also created a .txf file, which I&#8217;ve attached as well.<br \/>\nSorry if this causes any inconvenience.<\/p>\n<p>I&#8217;ll wait until I hear back from you or the proofreader before I finish translating the rest.<\/p>\n<p>Christian<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Christian<\/p>\n<p>Please, move forward with translation. I can&#8217;t promise you that you sample will be assessed right now. But we&#8217;ll have proofreader&#8217;s comments before Tuesday, and if he notes any mistakes, you&#8217;ll have time to correct them.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>A little update concerned the file of new translator. It is completely translated file. So after you spotcheck it, upload it as a proofread file to the FS and additionally create a list of comments for the translator.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Make sure that notifications you receive from OT don&#8217;t get to the spam list in your mailbox. In this ticket<br \/>\nhttp:\/\/translationstop.com\/OT\/\/admin\/admin_ticket.php?track=1QPSHY3J12&#038;Refresh=91790<br \/>\nI have assigned you 2 more files yesterday.<br \/>\n05_part_287 (2,082)<br \/>\n05_part_284 (3,548)<\/p>\n<p>Please confirm the assignment.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I attached 05 part 310 to 314 and uploaded it to the FS. All parts are completed, yet there are several segments I had to leave out due to lack of context (marked them with a +).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Sorry, did not attach the file. Here it is. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Sorry one more time, maybe I need a break. I attached TXF file instead of PXF. Here is the right one. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Dennis 1) Please, let me know,if the file you provided me for the assesment was completely translated and it is the same file <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1444,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[125],"tags":[],"class_list":["entry","author-kenax","post-529","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-projects-04"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v28.0 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Sorry, did not attach the file. Here it is. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Sorry one more time, maybe I need a break. I attached TXF file instead of PXF. Here is the right one. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Dennis 1) Please, let me know,if the file you provided me for the assesment was completely translated and it is the same file [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translations Project Management\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-01-20T06:52:04+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"kenax\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kenax\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"kenax\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\"},\"headline\":\"Translated Files Assignment Proofreader\",\"datePublished\":\"2011-01-20T06:52:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/\"},\"wordCount\":1263,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/chocolatehills1.webp\",\"articleSection\":[\"Projects 04\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/\",\"name\":\"Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/chocolatehills1.webp\",\"datePublished\":\"2011-01-20T06:52:04+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/chocolatehills1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/chocolatehills1.webp\",\"width\":646,\"height\":443},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/20\\\/translated-files-assignment-proofreader\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Translated Files Assignment Proofreader\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/\",\"name\":\"Translations Project Management\",\"description\":\"correspondence between our staff and translators\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\",\"name\":\"kenax\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"caption\":\"kenax\"},\"description\":\"Almost all the \\\"articles\\\" I have submitted to this wordpress site have been email correspondence with our translators on larger projects, so that anyone interested in starting a career as a translator might get an idea what it would be like.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/author\\\/kenax\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management","og_description":"Sorry, did not attach the file. Here it is. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Sorry one more time, maybe I need a break. I attached TXF file instead of PXF. Here is the right one. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Dennis 1) Please, let me know,if the file you provided me for the assesment was completely translated and it is the same file [&hellip;]","og_url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/","og_site_name":"Translations Project Management","article_published_time":"2011-01-20T06:52:04+00:00","author":"kenax","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"kenax","Est. reading time":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/"},"author":{"name":"kenax","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697"},"headline":"Translated Files Assignment Proofreader","datePublished":"2011-01-20T06:52:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/"},"wordCount":1263,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/chocolatehills1.webp","articleSection":["Projects 04"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/","name":"Translated Files Assignment Proofreader - Translations Project Management","isPartOf":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/chocolatehills1.webp","datePublished":"2011-01-20T06:52:04+00:00","author":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#primaryimage","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/chocolatehills1.webp","contentUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/chocolatehills1.webp","width":646,"height":443},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/20\/translated-files-assignment-proofreader\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Translated Files Assignment Proofreader"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#website","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/","name":"Translations Project Management","description":"correspondence between our staff and translators","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697","name":"kenax","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","caption":"kenax"},"description":"Almost all the \"articles\" I have submitted to this wordpress site have been email correspondence with our translators on larger projects, so that anyone interested in starting a career as a translator might get an idea what it would be like.","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/author\/kenax\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/529","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=529"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/529\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":530,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/529\/revisions\/530"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1444"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=529"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=529"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=529"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}