{"id":357,"date":"2011-01-08T04:24:42","date_gmt":"2011-01-08T08:24:42","guid":{"rendered":"http:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/?p=357"},"modified":"2011-01-08T04:24:42","modified_gmt":"2011-01-08T08:24:42","slug":"german-file-send-proofreader","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/","title":{"rendered":"German File Send Proofreader"},"content":{"rendered":"<p>These are German, again, in case that I will be delayed, please check them. These are easy files, I don&#8217;t expect some issues. Fast checking.<br \/>\nGerman:<br \/>\nJD_100201_Localize_10f Ales<br \/>\nJD_100201_Localize_10h Ales<\/p>\n<p>&#8221; Confirmed &#8221;<\/p>\n<p>Everything should be done in one hour.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Is &#8220;\\r&#8221; a game command?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Please receive re-vetted German 16 e,d,k,j<\/p>\n<p>M&#8221; Can you describe the format problem for 17h segment 798? Because I&#8217;m looking at it and can&#8217;t find anything that looks abnormal.<\/p>\n<p>&#8220;Hey<\/p>\n<p>sorry meant 17i-segment 798!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Just checked it again. The problem seems to have appeared after saving.<\/p>\n<p>If you don&#8217;t notice anything abnormal, I think it sorted itself out.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>With 17i I&#8217;m getting a lot of Warning: paragraph item missing.<\/p>\n<p>Can you send me your 17i, the one with the problem, by itself, so I can take a look at it?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Only noticed this in the original file you uploaded into my proofreading folder. Segment 798 was not translated and after inserting the translation (ALT+ENTER), it seems to be in the wrong place &#8211; that is not in the target window but left next to it.<\/p>\n<p>Otherwise there were only some spelling mistakes in this file.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Please find attached the archive containing all the files you sent me for spellchecking.<br \/>\nTotal time: 1h30<br \/>\nTell me if you still need help.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have received files.<br \/>\nDo these files need aligning corrections or only ordinary vetting?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I vetted <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/02\/15\/german-proofreading-files-project\/\">German files<\/a>.<br \/>\nThe file JD_100201_Localize_15j is not translated!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Please receive re-vetted <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/06\/files-german-first-translation-english\/\">files German<\/a> 14 u,p,q;15g<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I can&#8217;t see any difference in the data structure between the English and the German around that segment.<\/p>\n<p>On the other hand the missing row items warning were numerous. \ud83d\ude41<\/p>\n<p>Oh well, I&#8217;ll pass it on to the vettor and see if this is just Transit misbehaving or if there&#8217;s an actual problem.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I am returning for proofreader files 18e,c.<br \/>\nThey are so messed up!<br \/>\nI suspect they also contain lots of translations issues that we would not be able to spot.<br \/>\nPlease see briefly comments.<br \/>\nI strongly recommend to return those files to proofreader for full checking.<\/p>\n<p>About Monday, yes, no problem. Just let me know since what time you need.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Please receive re-vetted files German 10h,f.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have copleted vetting.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>please, let me know when you are available.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I am back. I see that Karel assigned you files?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I urgently need to know if you spellcheck the files you proofread.<br \/>\nPlease let me know.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Yes, she did.(13 a b h i j l n o p q r s u) That&#8217;s what I wanted to inform you about. And I wanted to ask you several questions:<br \/>\n1)if it is normal when I confirm such assignments without your approval?<\/p>\n<p>2)would you like me to report you about vetting of every 3-4 files like we did before, or I should send you the final report when everything is done?<\/p>\n<p>3)My yesterday question about difficult files I vet very long &#8220;Maybe I should mark such files in my Hourly report to provide you an opportunity to make sure I don&#8217;t exagerrate working hours when you have such doubts?&#8221;<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>All files received. Tell me, what was messy in French 18ce? they were proofread by lead <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/09\/project-translated-glossary-translator-french\/\">French translator<\/a>.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have some put into comments.<br \/>\nI had big doubts about translation.<br \/>\nThe plus lines- as too me were messed up.<br \/>\nLike different translation for the same words, and cooldown.<br \/>\nStrings, they look very suspicion and some of them clearly messed up.<br \/>\nSo I have found quesiton almost in lots lines.<br \/>\nHas Karel received crazy file German 17i?<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>The vetted files German 1c,d are uploaded<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I will check this 18 files, may-be you got the unproofread files by mistake.<\/p>\n<p>Karel doesn&#8217;t check them, what was crazy about 17i?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Thank you for informing me, I&#8217;ll have this 15j checked.<\/p>\n<p>Files received. Are you available now?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I ll re-send it also to you:<br \/>\nThe &#8220;other vettor&#8221; how Karel called the guy(that is why I actually thought the files were for re-vetting ) also wrote warnings about the file.<br \/>\nBut empty line -it is a small problem.<br \/>\nI left it colored on purpose.<br \/>\nSome line were misplace (I think I have repaired one), but&#8230;just open it:)<br \/>\nAbout 18a,dont think so, I have re-vetted them after Ales.<br \/>\nYou just have a look on notes.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have vetted 4 files:13a,b,h,i.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Could you please explain me if there is a point every time mark cell, which looks like abbreviation?<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Karel is a he \ud83d\ude42<\/p>\n<p>1) Karel is the Boss, and he can assign you whatever he likes. (though when I return I am free to reassign things).<\/p>\n<p>2) Yes I do. Please upload 3-4 files at the time. Additionally, to speed it up, I want to take some files and reassign to other vettors, I hope you don&#8217;t mind. We need it all done ASAP.<br \/>\nPlease continue to 13 j l n o. Other files I reassign, and once you finish the j l n o, I will assign you files which will be available at that moment.<\/p>\n<p>3) No, no need at all. I know how much time files of which category take. 16-18 are all very hard files, do them well, that will be no need to revet after you. I see in the invoice a file number, and no further explanation required.<\/p>\n<p>One more thing &#8211; I feel you are doing really well, so from now on &#8211; please leave in the files and in the table ONLY comments for proofreader. No need to write &#8220;added\/deleted space\/hyphen&#8221; etc. Only what you think I or the proofreader should take a look at.<\/p>\n<p>Please confirm.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>No point at all, I&#8217;m just deleting all these.<\/p>\n<p>&#8221; Huh! &#8221;<\/p>\n<p>I am back now if you want to upload some files for me \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Thank you for your answers.<br \/>\nI&#8217;ll send you j.l.n.o approx in 1 hour.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>S<\/p>\n<p>Are you available?<br \/>\nPlease let me know ASAP, there are files.<\/p>\n<p>&#8221; Yes, I do. Is there something wrong with the files? &#8220;Hi<\/p>\n<p>the file is a total mess. I will delete the colors not to scare the person who sent it, and get back a normal version.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>of course, the colored just for you to understand the value of the mess.<br \/>\nDoes colors scare you? \ud83d\ude42<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Vetted files German 7a,e,f,g,h,i are uploaded.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>p.s.I have no more assignment.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>And I have put to the comments about erasing N\/AA in 7a,but some lines became started from &#8220;_&#8221;.<br \/>\nJust putting your attention to this additionally.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>thank you for letting me know, it is very important at this point.<\/p>\n<p>There are issues such as few &#8220;+&#8221; marks present (in one I checked so far), and all 5 I checked have terms which need to be abbreviated to match 31 char. limitation.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Well, the first time I saw the colors they scared me. And what can it do to unprepared person who works his 10th hour is difficult to imagine. I reorganized little, that it will look like that&#8217;s how it&#8217;s planned \ud83d\ude42<\/p>\n<p>Please vet: German:<br \/>\nJD_100201_Localize_17q<br \/>\nJD_100201_Localize_17r<\/p>\n<p>Don&#8217;t put me comments about N\/AAAA, just erase them and that&#8217;s it.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Karel<\/p>\n<p>it took me around 4 hours and a half to proofread 15j. I don&#8217;t know if it&#8217;s alright since it&#8217;s the first time I&#8217;m doing something like this. Also, there was a small passage in this file which was not translated by the original translator and which I couldn&#8217;t translate either (&#8221; (&#8230;) JUST as the whole thing is in the middle of &#8220;gettin&#8217; it up the giggie with a wahwah brush.&#8221;). Tell me if there&#8217;s anything wrong.<\/p>\n<p>And yes, I still have 15k, l, m and p. I&#8217;ll send them ASAP.<\/p>\n<p>Sylvia<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>ok, confirmed \ud83d\ude42<br \/>\nJust will take a small break.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have finished j,l,n,o.<br \/>\nthank you for your permission not to comment every single step I do while vetting, it makes everything much faster.<br \/>\nYou haven&#8217;t mentioned if I should comment the replacement of ~55~, so till now, I did.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I can not not, not to touch N\/AA again.<br \/>\nCan you see the difference : N\/AA and N\/AAAA?<br \/>\nI remember in the Vetting updates was written N\/AA.<br \/>\nI have erased N\/AA.<br \/>\nJust to be sure&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>These are German, again, in case that I will be delayed, please check them. These are easy files, I don&#8217;t expect some issues. Fast checking. German: JD_100201_Localize_10f Ales JD_100201_Localize_10h Ales &#8221; Confirmed &#8221; Everything should be done in one hour. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Is &#8220;\\r&#8221; a game command? &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Please receive re-vetted German 16 e,d,k,j M&#8221; Can <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1485,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[124],"tags":[],"class_list":["entry","author-kenax","post-357","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-projects-03"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>German File Send Proofreader - Translations Project Management<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"German File Send Proofreader - Translations Project Management\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"These are German, again, in case that I will be delayed, please check them. These are easy files, I don&#8217;t expect some issues. Fast checking. German: JD_100201_Localize_10f Ales JD_100201_Localize_10h Ales &#8221; Confirmed &#8221; Everything should be done in one hour. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Is &#8220;r&#8221; a game command? &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Please receive re-vetted German 16 e,d,k,j M&#8221; Can [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Translations Project Management\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2011-01-08T08:24:42+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"kenax\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"kenax\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"kenax\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\"},\"headline\":\"German File Send Proofreader\",\"datePublished\":\"2011-01-08T08:24:42+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/\"},\"wordCount\":1451,\"commentCount\":0,\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp\",\"articleSection\":[\"Projects 03\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/\",\"name\":\"German File Send Proofreader - Translations Project Management\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp\",\"datePublished\":\"2011-01-08T08:24:42+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/06\\\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp\",\"width\":1024,\"height\":683},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/2011\\\/01\\\/08\\\/german-file-send-proofreader\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"German File Send Proofreader\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/\",\"name\":\"Translations Project Management\",\"description\":\"correspondence between our staff and translators\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697\",\"name\":\"kenax\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g\",\"caption\":\"kenax\"},\"description\":\"Almost all the \\\"articles\\\" I have submitted to this wordpress site have been email correspondence with our translators on larger projects, so that anyone interested in starting a career as a translator might get an idea what it would be like.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/001yourtranslationservice.com\\\/WP\\\/project-management\\\/author\\\/kenax\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"German File Send Proofreader - Translations Project Management","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"German File Send Proofreader - Translations Project Management","og_description":"These are German, again, in case that I will be delayed, please check them. These are easy files, I don&#8217;t expect some issues. Fast checking. German: JD_100201_Localize_10f Ales JD_100201_Localize_10h Ales &#8221; Confirmed &#8221; Everything should be done in one hour. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Is &#8220;r&#8221; a game command? &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Please receive re-vetted German 16 e,d,k,j M&#8221; Can [&hellip;]","og_url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/","og_site_name":"Translations Project Management","article_published_time":"2011-01-08T08:24:42+00:00","author":"kenax","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"kenax","Est. reading time":"7 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/"},"author":{"name":"kenax","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697"},"headline":"German File Send Proofreader","datePublished":"2011-01-08T08:24:42+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/"},"wordCount":1451,"commentCount":0,"image":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp","articleSection":["Projects 03"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/","name":"German File Send Proofreader - Translations Project Management","isPartOf":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp","datePublished":"2011-01-08T08:24:42+00:00","author":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#primaryimage","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp","contentUrl":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-content\/uploads\/2026\/06\/lagoon-73_o-1024x683.jpg.webp","width":1024,"height":683},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/08\/german-file-send-proofreader\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"German File Send Proofreader"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#website","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/","name":"Translations Project Management","description":"correspondence between our staff and translators","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/#\/schema\/person\/65a530954f075b65b8502ccb4ea1b697","name":"kenax","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/a8c353f457880b6843d90b59dc986b867958f715e2175f8a5f4f1293a5a1a0a3?s=96&d=wavatar&r=g","caption":"kenax"},"description":"Almost all the \"articles\" I have submitted to this wordpress site have been email correspondence with our translators on larger projects, so that anyone interested in starting a career as a translator might get an idea what it would be like.","url":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/author\/kenax\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/357","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=357"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/357\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":359,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/357\/revisions\/359"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1485"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=357"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=357"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=357"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}