{"id":300,"date":"2011-01-05T05:18:04","date_gmt":"2011-01-05T09:18:04","guid":{"rendered":"http:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/?p=300"},"modified":"2011-01-05T05:18:04","modified_gmt":"2011-01-05T09:18:04","slug":"german-french-invoice-working","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/05\/german-french-invoice-working\/","title":{"rendered":"German French Invoice Working"},"content":{"rendered":"<p>Which files? I had assigned you only one file, and you had not been working on it!<\/p>\n<p>Please let me know if you can do the 12d, I have 12a and not need it vetted again.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I finished with files. You may give some more files for today (2-4 files at least)<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>I got the files.<br \/>\nI suppose you will rest, but once you are back online, I would like you to do revetting, checking that nothing is missing in the following files:<\/p>\n<p>French (Ales):<br \/>\nJD_100201_Localize_13o<br \/>\nJD_100201_Localize_13p<br \/>\nJD_100201_Localize_13q<\/p>\n<p>German (<\/p>\n<p>):<br \/>\nJD_100201_Localize_17e<br \/>\nJD_100201_Localize_17p<\/p>\n<p>Please give them a fast revetting once you rest.<\/p>\n<p>&#8221; OK,I still can work. Small break and I ll re-vet. &#8221;<br \/>\n1000000 exuses!<br \/>\nReally, you assinged me only one file,but I decided that I have to work at all the zip-file.<br \/>\nI&#8217;ll Now I&#8217;mworking at 12d, I&#8217;ll upload it in 30 min.<br \/>\nSorry one more time.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Gladly.<br \/>\nYour files are German:<br \/>\nJD_100201_Localize_6c<br \/>\nJD_100201_Localize_6d<\/p>\n<p>Please confirm!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>1000000 exuses!<br \/>\nReally, you assinged me only one file,but I decided that I have to work at all the zip-file.<br \/>\nI&#8217;ll Now I&#8217;mworking at 12d, I&#8217;ll upload it in 30 min.<br \/>\nSorry one more time.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>OK!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Here are few files for spelling. Please confirm receipt.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I have vetted the JD_100201_Localize_12d file and uploaded it to FTP.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I just checked these files. What I would like you to do with them, is to check that nothing is missing, that all gender marks and other signs are on the right side of the words and that&#8217;s it. Please upload these files to server when done, I will have to continue working on them myself.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I received the files and should be able to get them back to you by tonight. If you have more files, just send them.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>received.<\/p>\n<p>Did you make any other changes to the file except replacing ~55~?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I&#8217;ve done the job.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>And here&#8217;s the &#8220;13m&#8221; vetting issues table.<\/p>\n<p>&#8221; No, I didn&#8217;t. I haven&#8217;t found there any other mistakes I am responsible to correct. &#8221;<br \/>\nHere are re-vetted German,<\/p>\n<p>: 17 p,e.<br \/>\nNo comments needed.<br \/>\nI have erased his comment about hyphen, just explain that auf- oder this is special German phrase.(if I am correct)<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>This work is done. I don&#8217;t find any misplacement.<\/p>\n<p>More work for today?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>here are the spellchecked files and time spent:<\/p>\n<p>11b: 15 mins<br \/>\n11d: 10 mins<br \/>\n12d: 10 mins<br \/>\n7d: 5 mins<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Here are re-vetted French, Ales: 13 o,p,q.<br \/>\nI have notice something. They translate differently Royal city.I believe in the previous files French I vetted in was not capitalized.<br \/>\nNo comments needed.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>Received!<\/p>\n<p>Here are next &#8211; 13him.<\/p>\n<p>Please confirm.<\/p>\n<p>PS: What is with<br \/>\nD? She has 2 simple files. Please ask her &#8211; if she is too busy today, I can reassign the files to someone else. I don&#8217;t force no one to do nothing, but I need to know who can do what and when, because we have a deadline. If you don&#8217;t mind, please check for me.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I don&#8217;t see any work yet, so I decided to finish for today. See you tomorrow!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Confirmed.<br \/>\nI ll talk to<br \/>\n.<br \/>\nI have submitted my invoice already. I have a round amount there. So I will put those files to my next invoice, if you dont mind<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Alex<\/p>\n<p>I cancel your file order. Please do not work on this file. It had been reassigned to other person.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Mary<\/p>\n<p>I cancel your file order. Please do not work on this file. It had been reassigned to other person.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Here are two German files:<br \/>\nJD_100201_Localize_11a<br \/>\nJD_100201_Localize_11e<br \/>\nThey are in one of the zipped files on the Proofread-&gt;German.<br \/>\nThey are urgent.<\/p>\n<p>From now on you do not need to write all the hyphen replacements or ~55~ replacements you make. Only what you are not sure (what you spot, but don&#8217;t change) and what is for proofreader or me to check.<\/p>\n<p>By the way, if there are double hyphens in English, do not change in the target &#8211; they often use double hyphens in replacement to dash.<\/p>\n<p>Please confirm receipt.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Here are few more:<br \/>\n17e,p<br \/>\n7b,c<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>And:<br \/>\n13m<br \/>\n14f<\/p>\n<p>Please confirm!<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>.<\/p>\n<p>will upload her file within 30 minutes.<\/p>\n<p>M<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>, you don&#8217;t give me time to reply to your messages. Please let me know if you will do these files or not.<br \/>\nIf you don&#8217;t respond in timely manner, I will have them reassigned.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>I checked the file, it was okay. There were few small things like periods here and there, but overall good work.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Fine, sorry that I didn&#8217;t manage to do the task without a mistake, hope it will come with experience.)<br \/>\nWhat should I do now?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Fine, sorry that I didn&#8217;t manage to do the task without a mistake, hope it will come with experience.)<br \/>\nWhat should I do now?<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/p>\n<p>Oh, good, I was going to reassign them already.<\/p>\n<p>I will check the invoice today and forward it to Karel. I still had not time.<\/p>\n<p>&#8221; ok, take your time &#8221;<\/p>\n<p>Sorry, I did not know that it was so urgent task.<br \/>\nI was away today till now.<\/p>\n<p>I already started the task yesterday and it was done partly.<\/p>\n<p>Could I have then this finished vetted file (by other person) to see what actual work had to be done &#8211; to compare it with my changes and use it as training sample?<\/p>\n<p>Please do not assign to me urgent things as I am proceeding slowly through the file keeping thorough attention to details and constantly referring to instructions file (to avoid any mistakes).<\/p>\n<p>Once I am trained and all needed instructions are in my head, I will work faster.<\/p>\n<p>Best Alex Ts<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Which files? I had assigned you only one file, and you had not been working on it! Please let me know if you can do the 12d, I have 12a and not need it vetted again. &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- I finished with files. You may give some more files for today (2-4 files at least) &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- M <a href=\"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/2011\/01\/05\/german-french-invoice-working\/\" class=\"more-link\">[&hellip;]<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[123],"tags":[],"class_list":["entry","author-kenax","post-300","post","type-post","status-publish","format-standard","category-projects-02"],"views":3318,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=300"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":302,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/300\/revisions\/302"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=300"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=300"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/001yourtranslationservice.com\/WP\/project-management\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=300"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}