January 3, 2011

[These pages concern interesting correspondence between our translators and project managers at KENAX, mostly concerning the famous Jade Dynasty translation project.]

Please find attached files + comments for spellchecking/issue resolving. The files are 11a,f,h,d. Please ignore all comment about quotes, I received today a response from lead translator and was decided to leave usual (“”) quotes. Please just ignore these comments and delete them. When done, please send me your hours +updated hours from previous time […]

by

So here is the answer – ignore it. If in English for some reason there are « » around some word, and in French they are same – don’t change. But as usual quote marks in the files ordinary “” can be used. Next, I asked about conversions – in some files translators converted yards, […]

by